Ja sam kralj i svi me vole osim vas, jer ste oboje promašaji koji ne znaju kako da vole.
Sou o rei e todos me amam, menos vocês, porque são dois fracassados que não sabem amar!
Tu su živeli neometano 20, 000 godina jer su oni jedini Ijudi na svetu koji znaju kako da prežive bez vode na površini.
Vivem serenos há 20 mil anos por serem os únicos... que sabem como viver sem água na superfície.
Njegovi ljudi znaju kako da budu diskretni.
Essas pessoas sabem como ser discretas.
Andy i Lupita znaju kako da stupe u kontakt sa mnom i ja ne moram da se pravdam mom maloletnom detetu.
O Andy e a Lupita sabiam como entrar em contato comigo. E não preciso dar satisfações para meus filhos adolescentes.
Problem je u tome što oni ne znaju kako da srede moju æerku.
O problema é que vocês não sabem como vestir a minha filha.
Oni imaju oružje i znaju kako da ga upotrebe.
Eles tem armas e sabem como usá-las.
Da li znaju kako da zaustavimo otrov?
Pergunte se ela sabe como parar o veneno.
Jer je ukrao od mene, ali ne znaju kako da urade, imaju pogrešan pristup.
Por que em segredo? - Como assim, por quê? Porque ele roubou de mim.
Oni ne znaju kako da se nose sa nekim ko je inteligentan kao ti, eto u èemu je problem.
Não sabem lidar com alguém tão inteligente como você. Este é o problema
Dolaze nam pravi fudbaleri... koji znaju kako da barataju loptom.
Temos jogadores de nível chegando, que dominam a bola.
Ne, a ako si zaboravio, znaju kako da se vratimo na Zemlju.
Não, mas caso tenha esquecido, eles ainda têm a chave para discarmos para a Terra.
Kada je neko stvarno pametan kao genije ali pomalo drugaciji, kad ne znaju kako da pricaju sa ljudima?
Quando alguém é muito inteligente, quase um gênio, mas são meio diferentes, como se não soubessem falar com os outros?
Ptice znaju kako da naðu vodu.
É um bom sinal. Os pássaros sabem onde a água está.
Znaju kako da od starog ponovo naprave novo... kako da neprijatna greška nestane... kako da osrednjost izgleda kao skromna pobeda... i kako da uèine da se prijateljica oseæa bolje nakon što je prošla kroz zbrkan raskid.
Sabem como fazer algo velho parecer novo, como sumir com erros humilhantes, fazer um baixo desempenho parecer uma modesta vitória, e fazer uma amiga sentir-se melhor depois de um término de namoro bagunçado.
Znaju kako da prikriju dokaz zbrkanog raskida... da nadoknade ono što njihovoj deci nedostaje... i da podele oseæanja voljenih, èiji im se ukus možda ne sviða.
Eles sabem encobrir as provas de uma separação conturbada... Compensar o que seus filhos podem perder... E poupar os sentimentos de um amado, cujo gosto pode não ser compartilhado.
Postoje devojčice, koje znaju kako da se ponašaju i koje znaju šta da obuku.
Há algumas garotinhas que sabem se comportar
Recimo da znaju kako da se zabavljaju.
Vamos dizer que eles sabem como festejar.
Znaju kako da doðu do nas.
Eles sabem como chegar até nós, cara.
Ne žele struju, jer znaju kako da rade bez struje.
Não querem energia. Sabem como fazer as coisas sem energia.
Postoje vampiri... koji ne znaju kako da razgraniče hranjenje od seksa.
Existem vampiros que não sabem separar alimentação de sexo.
Brodovi su kao kurve, one stare najbolje znaju kako da se pobrinu za tebe.
Barcos são como putas, as antigas sabem como cuidar melhor de você.
Veæ znaju kako da oduvaju ove protivnike.
Eles já sabem como querem proceder.
Ti psi sa kojima živiš, ne znaju kako da se ophode sa Božjim ljudima.
Esses cães com quem vive, eles não sabem como tratar homens de Deus.
Znaju kako da privuku odgovarajuæe talente.
Eles sabem como atrair um talento adequado.
Ne znaju kako da mu odaju poèast, osim kao vojniku.
Eles não sabem como enterrá-lo... senão como um soldado.
Znaju kako da uðu unutra i izaðu.
Eles sabem como entrar e sair.
Oni znaju kako da se izbore sa tim.
Eles sabem lidar com essas coisas.
Vlade shvataju da je to velika stvar za naše ekonomje, ali ne znaju kako da je poprave.
Os governos percebem que é muito importante para nossas economias, mas não sabem como adequá-la.
A videli smo i ljude koji imaju upotrebljiv mikroskop, a ne znaju kako da ga koriste.
E vimos pessoas que tinham um microscópio funcional mas não sabiam nem como ligá-lo.
I zapravo, oni znaju kako da pretvore nauku i činjenice u ubedljive poruke.
Na verdade, eles sabem como transformar a ciência e os fatos em mensagens convincentes.
Arhitekte već znaju kako da prave zgrade koje su ekološki čistije i pametnije i više prijateljski nastrojene.
Os arquitetos já sabem como fazer edifícios mais verdes, mais espertos e mais amigáveis.
Ne, oni znaju kako da vode vrlo žustre ali konstruktivne rasprave kako bi stvorili portfolio alternativa.
Não, eles sabem manter discussões bem acaloradas, mas construtivas, para criar um portfólio de alternativas.
Oni znaju kako da zajednički rešavaju probleme, oni znaju kako da uče podstaknuti otkrićem i oni znaju kako da integrisano donose odluke.
Eles sabem como resolver um problema de colaboração, como descobrir aprendizagem dirigida e como tomar decisões integradas.
Istina je da tradicionalni stručnjaci za ekonomski razvoj i sprečavanje siromaštva, ne znaju kako da reše ovaj problem.
Agora a verdade é: os especialistas tradicionais em desenvolvimento econômico e redução da pobreza, não sabem como solucionar este problema.
Posle mnogih razmatranja, utvrdili smo da nastavnici znaju šta da predaju, ali da ne znaju kako da predaju tolikom broju dece s tako širokim spektrom sposobnosti.
Após muitas observações, determinamos que os professores sabiam o que ensinar, mas não sabiam como ensinar tantas crianças com habilidades tão vastas.
Svet ekonomije se menja tako brzo i nepredvidljivo da su oni pojedinci i one organizacije koji znaju kako da se prilagode kako bi susreli potrebe tržišta, ti koji će da uspeju.
O mundo econômico está mudando tão rápida e imprevisivelmente que as pessoas e as organizações que forem capazes de mudar para atender às necessidades do mercado são as que realmente vão prosperar.
Moj dokumentarac pokazuje kako slobodno društvo mogu da ugroze oni koji znaju kako da koriste medije.
O meu documentário mostra como uma sociedade livre pode ser pisoteada por aqueles que sabem como usar a mídia.
Oni često ne znaju kako da preduzmu akcije ili smatraju da njihove akcije neće imati efekta.
Normalmente, elas não sabem como agir. Ou acreditam que suas ações não terão efeitos.
Pre nego što smo otišli u škole, dosta ljudi nam je reklo da je kvalitet obrazovanja loš ili zato što su nastavnici lenji, ne dolaze u škole, ili su nesposobni, zapravo ne znaju kako da podučavaju.
Antes de irmos às escolas, muitas pessoas nos disseram que a qualidade da educação era ruim porque os professores ou eram preguiçosos, e não iam trabalhar, ou eram incompetentes, e não sabiam ensinar.
Telefonsko informisanje, razgovor s glasačima jer mnogi glasači imaju razne nedoumice i ne znaju kako da glasaju.
Telefonando, conversando com eleitores, porque muitos deles têm dúvidas e não sabem votar.
Neki od vas verovatno znaju kako da to spontano postignu, bez ikakvog saveta, ali na žalost dosta ljudi to ne ume.
E alguns de vocês obviamente sabem chegar lá espontaneamente sem nenhum conselho, mas, infelizmente, muitos ainda não sabem.
Kladim se da su ti praistorijski pećinski umetnici stvarno voleli da znaju kako da bolje crtaju.
Aposto que aqueles artistas pre-históricos das cavernas adorariam saber como desenhar melhor.
Zato što ovih dana svi žele da znaju kako da uspore, ali žele da saznaju kako da uspore veoma brzo.
Porque todos hoje em dia querem desacelerar, mas querem aprender como desacelerar de maneira rápida.
To su lovci na blago i ljudi koji takođe misle da mogu da pričaju sa mrtvima, ali to su amateri, ne znaju kako da ocene sopstvene takozvane moći.
São os videntes e as pessoas que acham que podem falar com os mortos, mas são amadores, não sabem como avaliar seus próprios poderes.
0.61262202262878s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?